Молодые люди из Палестины, Африки, Китая, Египта и Туркменистана ежегодно приходят на Масленичной неделе в музей "Выставочный зал на Покровской". На этот раз сопровождали подопечных преподаватели кафедры русского языка и методики его преподавания Полина Колесник, Надежда Никонова, Светлана Чеченева, Ольга Горюнова.
– При обучении ребят русскому языку мы используем и такие нетрадиционные методы. Музейные работники в интересной форме рассказывают о традициях и праздниках России, проводят подвижные игры. Студенты всегда с удовольствием воспринимают возможность попрыгать, побегать, потанцевать, – говорит Полина Колесник.
Учащимся поведали о Масленице и блинах, показали фильм. Девушки и юноши оказались подкованными в русской лексике. Например, значения слов "заигрыш", "теща", "зять" им знакомы, и они даже могут их объяснить. Рассказ сменился старинными русскими забавами. Затем все отправились на чаепитие.
Найф Кабаха из палестинского города Дженин восторгался вкусом русских блинов:
– Я впервые попробовал это русское блюдо. Они вкусны и сами по себе, и с разными начинками. Приятно с холода поесть горячих блинов.
Найф признался, что нечто похожее под названием "катаиф" есть и в арабской кухне.
– Это небольшие круглые лепешки, которые обжаривают на масле. Без начинки их не едят – кладут, например, фисташковый крем и заворачивают в трубочки.
А вот для Ахмеда Сидки из Александрии русская культура и кухня знакомы не понаслышке.
– Моя мама – из Ульяновска, она с детства прививала мне любовь ко всему русскому: языку, сказкам, музыке, фильмам, еде. Благодаря ей разговариваю без акцента. Масленицу мы также всегда отмечаем и печем блины. Я рад, что воспитан в традициях двух народов.