Отметила юбилей самая спорная буква русского алфавита - "ё".
Как бы ни пытались её игнорировать, буква постоянно
доказывает нам свою значимость - без неё стали бы
иными русские имена и фамилии, а многие слова
и вовсе приобрели бы иной смысл.
РОВНО 230 лет назад, 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года, в русской азбуке появилась буква "ё". В этот день общее собрание Петербургской академии наук, в котором приняли участие и такие знаменитости, как Державин и Фонвизин, утвердило предложение директора - княгини Екатерины Дашковой о замене сочетания "io" на новую букву.
"Ё" должна была отразить фонетический переход "е" в "о" под ударением после мягких согласных перед твердыми. Однако для "младшенькой" в русском алфавите не стали изобретать нового знака, воспользовавшись имеющейся буквой "е" и поставив над ней две точки - "умляут".
Первым печатным изданием, в котором встречается "ё", стала книга Ивана Дмитриева "Мои безделки", изданная в 1795 году. Известной же буква стала благодаря нашему земляку Николаю Карамзину. В 1797 году при подготовке к печати одного из своих стихотворений он решил заменить на "ё" две буквы в слове "слiозы".
Был ли усыпан розами путь буквы-юбилярши в нашей словесности? Отнюдь нет! Седьмой буквой русского алфавита продолжают пренебрегать. В русском языке насчитывается 12500 слов с буквой "ё", но тенденция упрощения письменной графики стала приводить к ассимиляции "ё" с "е".
Изначально разрешение заменять букву "ё" на "е" возникло для удобства рукописного создания текста, при котором отрисовка буквы "ё" требовала от пишущего дополнительных усилий для постановки двух точек над буквой и, следовательно, замедляла письмо. Также наличие буквы "ё" вызывало дополнительные материальные затраты при типографском наборе. На современной компьютерной клавиатуре "ё" и вовсе вынесена за пределы буквенного поля.
В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы желательным, но необязательным. На таком "нелегальном" положении "ё" просуществовала вплоть до 1918 года, когда новая реформа русского языка в связи с революционной модернизацией алфавита, а затем политикой тотальной унификации и уравниловки отменила использование таких букв, как "и-десятеричное" (i), "ять", "фита", "ижица" и т.д. В число запрещенных попала и буква "ё".
Она была вновь официально признана лишь во время Великой Отечественной войны. Из-за разночтения в названии некоторых населенных пунктов (Березина или Берёзина), в районе которых шли бои, в донесениях и сводках иногда случалась путаница. Поэтому Сталин в 1942 году приказал печатать "ё" везде, где это положено. Тогда же и нарком просвещения издал приказ "О введении обязательного употребления буквы "ё" в школьной практике". В 1945 году был издан справочник о правильном употреблении буквы "ё".
С началом "оттепели" в нашей стране написание "ё" опять стало более свободным. В 1956 году Академией наук и Министерством высшего образования СССР утверждены, а затем опубликованы "Правила русской орфографии и пунктуации" с параграфами о применении буквы "ё". Однако на практике ее использование продолжает оставаться необязательным.
Вот один только пример, который литератор Павел Вязников приводит из романа "Пётр Первый" А. Толстого, когда игнорирование на печати литеры "ё" может привести к искажению смысла: "При этаком-то государе передохнем!". По тексту понятно - "передохнём" (Петру советуют вести себя "чинно, по-царски", чтобы привлечь союзников во время конфликта с царевной Софьей). Но когда фраза вырвана из текста...
Сегодня в стране существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права "обесточенных" слов. Благодаря его кипучей деятельности по осаждению Госдумы теперь все думские документы (в том числе законы) полностью "ёфицированы". "Ё" постепенно чаще стала появляться в газетах, телевизионных титрах и книгах, но процесс возвращения будет длительным.
В Ульяновске, на родине Карамзина, к букве особое отношение. Именно здесь восемь лет назад появился памятник "ё" - единственный в России. И юбилей буквы у нас отмечали масштабно. Одним из главных мест ё-торжеств стал Дворец книги. Специальные экскурсии и выставки, встречи с известными ульяновцами, в чьих фамилиях отметилась буква "ё", конкурсы и викторины. Одним из мероприятий культурного марафона стала встреча с родственниками главного ёфикатора современности Виктора Чумакова. Член Союза писателей России, редактор журнала "Народное образование", автор многих книг и словарей, посвященных "ё", провел детство в Ульяновске, здесь окончил школу с золотой медалью.
А в музее "Симбирские типографии" к юбилею приурочили открытие масштабной мультимедийной экспозиции "Город букв". Посетители узнают об истории русского алфавита и симбирянах, которые внесли заметный вклад в создание и сохранение нынешней азбуки, через игру и компьютерные технологии. В виртуальном городе с улицами гласных и согласных у каждой единицы азбуки есть свой дом. Самой симбирской букве - "ё" - в музее отвели отдельный зал.
Кстати
В русском языке около 12500 слов с "ё". Из них около 150 на "ё" начинаются и около 300 на "ё" заканчиваются.
Частота встречаемости "ё" - 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять "ёшек".
В русских фамилиях "ё" встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами "ё": "трёхзвёздный", "четырёхведёрный", "Бёрёлёх" (река в Якутии), "Бёрёгёш" и "Кёгёлён" (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них "ё" или "е". Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и пять женских имен, в полных формах которых присутствует "ё". Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт - значок для маркировки ёфицированных изданий.